半晌后,他很小声地说:“对不起。”
老人没吭声。
他又重复道:“对不起。”
“爷爷对不起。”
老人轻轻叹了口气,艰难地直起身体,问他:“这些不是你喜欢的娃娃么?为什么又弄坏了。”
小男孩的声调依然毫无起伏:“因为我害怕。”
闻时:“……”
你再说一遍你什么?
这话要让夏樵听见,他能当场崩溃。
闻时心想。
而小男孩还在解释:“它们总看着我,我害怕。”
“所以你又把它们的眼睛弄下来?”老人问。
“嗯。”
闻时想起橱柜里那些中式人偶缺失的眼睛,明白了老人那个“又”字。这种事,恐怕小男孩干过好几回了。
老人叹了口气,声音轻飘飘的,显得房子更阴森了。
小男孩忽然说:“它们是活的。”
老人看向他。