“这我就更不知道了。”
蕾娅说的是实话,她这辈子最不想牵扯的就是教堂和审判所。
何况杜利亚先生能在教堂做什么呢?给教堂里的石雕抹上他的专属头油吗?
杜利亚夫人叹了口气,又把话题转回了诸如衣服首饰的无聊话题。而就在蕾娅走时,她还不停叮嘱蕾娅两家人以后要多多走动,念叨着要是她有个孩子,一定能和蕾娅玩到一起。
不过蕾娅觉得,等她撰写的这篇昔日贵族沦落乡下,求职无门生活拮据的文章问世,杜利亚夫妇恐怕这辈子都不想见到她了。
蕾娅将手中的草稿整理好,连夜赶往镇政厅进行修改誊抄。
此时的值班书记员应该是塔维斯家的邻居米勒家的小儿子丹尼·米勒。
不出意外的话,这篇八卦故事明天就能登上镇政厅门口的布告栏,给小镇居民们一个惊喜。当然,对杜利亚家来说可能是一个惊吓。
第09章
镇政厅从来没有像今天这么热闹过,比起往日的中心集市来说有过之而无不及。
镇民们,大部分是男人,在布告栏前围了四五圈,他们中间有高低肩的制帽匠、瘸了一条腿的木工、大批汗流浃背的农夫还有体格健壮的屠户。
他们起初摩挲着下巴上的胡渣,在政令一栏驻足,没过多久眼珠就悄悄转动到另一边的《破产富豪》上,瞄上两行字又收回视线,对着根本没读进去的政令点头或摇头,反复几次,竟也神不知鬼不觉地吞下了蕾娅用纸笔给他们做的八卦蛋糕。
他们离开前总是一副眉头紧锁,忧国忧民的模样,但转过身后无一不嘴角带笑,就像在剧院免费看了一场好戏般酣畅淋漓。
“你的文章很有意思。尽管我对他们是否真的会因此多看两眼政令持保留意见,但不得不说,布告栏至少不是一块废纸收集板了。”丹尼给蕾娅泡了一壶红茶,又拿出一小瓶温过的牛奶,齐刷刷地摆在她面前。
丹尼·米勒比她大六岁,嗓音温厚深沉,若生在现代,不做歌剧明星也能做一个知名配音演员,但相貌却不敢恭维。一张马脸偏偏留着山羊胡,金棕色的卷发里藏着几块斑秃,短半截的眉毛可怜地下垂着,还不如直接剃光了用深邃的眼窝以假乱真。家族遗传的矮小基因让他几乎和蕾娅一样高,这有时会让蕾娅怀疑他是否因站着会让他与别人身高的对比太过直观而每次见到蕾娅都异常热情地招呼她坐下。