奥斯蒙德修长的手指在桌面上轻轻点了两下, 不怒反笑:“怎么了?这回不说我的电影‘将男人当成女人玩物’、‘廉价青春片’了?蒂莫西·赫顿觉得这个角色‘有挑战性’‘人设复杂’了?他面子真大啊?”
托好记忆力的福,他可是将《纽约时报》上那篇通稿记得清清楚楚,现在拿来嘲讽蒂莫西·赫顿的文字也全是当初那篇文章中使用过的词汇。
奥斯蒙德向来不喜欢委屈自己, 更别说在现在的场合下。他根本没必要受多余的委屈,干脆有口直言, 坦率地表露他不爽蒂莫西·赫顿这个人。
作为派拉蒙的总裁,弗兰克·亚伯兰兹不会面面俱到事事上心,他显然并不知道派拉蒙在《洛杉矶时报》上买的奥斯卡通稿具体写了些什么,也不清楚蒂莫西·赫顿与奥斯蒙德的怨仇。
他心中咯噔响了一下, 知道自己的打算可能又一次泡了汤,他可能不小心踩到奥斯蒙德·格里菲斯的雷区上了。
弗兰克·亚伯兰兹刚想随意地敷衍两句,装傻跳过这个话题,勃朗宁·哈里便狠狠瞪了他一眼。
这个只会和母公司打小报告的混蛋肯定是误会了他的意思,以为他故意在谈判桌上这样说, 好弄僵奥斯蒙德·格里菲斯与派拉蒙的关系, 将勃朗宁·哈里好不容易争取到的协议合作搞砸。
天地良心!他只是想给奥斯蒙德低价介绍一位奥斯卡“影帝”,缓和关系的同时往剧组里塞自己的人, 谁知道他们俩有仇啊!他的计划还在后面呢, 谁会这么直白地将“我有坏心思”摆在脸上啊?
“不,我只提个建议, 蒂莫西·赫顿刚刚拿到了奥斯卡”
绝对不能让勃朗宁·哈里以此为由再向董事会告状了!弗兰克·亚伯兰兹急忙开口试图找补,撇清楚他与蒂莫西·赫顿的关系。
但奥斯蒙德却打断了他的话,态度清晰强硬:“我可以明确地告诉你们, 我, 绝对不会与蒂莫西·赫顿进行任何合作。”