那可是平行宇宙版本的汤姆·克鲁斯、cia一枝花好吧!
“谢谢你,但我工作的时候普通人一般不会那么对我,布莱恩。你知道为什么吗?我猜那是因为我从不刻意引诱他们。”
“你伤我心了, 朋友。”布莱恩小声说, “我从三米高的地方摔下来, 差点扭到腰,浑身湿透,还和三个壮汉干了一架,你却指责我做出这些事都是有意为了让一个女孩对我产生好感。”
“我不是那个意思。”
“你是。”
“我不是。”
“你就是。”
“我只是想说,你成功给了他们一种很轻易就能把你弄到手的错觉, 所以尽管谁都不是傻子,这些人仍然由于误以为你在迎合他们而反过来配合你。”
伊森举起酒杯挡住嘴唇, “很聪明的办法,却不是一般人能办到的。”
布莱恩耸了一下肩膀。他第一次听见有人把蜜罐陷阱描述得这么正直跟专业:“你也不行?”
伊森看上去真的在仔细考量这个问题:“我不知道,我只在年轻的时候尝试过一两次,结果也就那样。这方面你才是专家,尤其是对一些微妙的细节的把控,比如说气氛、时机、用身体的哪个部位吸引对方的目光并让他们下意识忽略其他地方……我真的不确定,你有系统学习过这方面吗?”
布莱恩被他说的都有点冒汗了:“我猜我上过的课程和你差不多,一开始也都毫无头绪,我小的时候还觉得这样有点不太……算了,我们还是别讨论这个话题了,人不能细想自己是如何长大的。”
“等等,你还没说你是怎么从三楼来到二十三楼的。”
“那是另一个故事。”