纳西索斯坐到了柠檬的鸟笼子旁边,一边学习沉默咒(无声无息!),一边用左手手指戳弄柠檬。等到尼克·布莱克率先回到家时,纳西索斯已经学会了沉默咒,柠檬也已经不像之前那样害怕纳西索斯了。

“我很高兴你喜欢它,儿子。”尼克高兴地说,“我和你妈妈都觉得你会喜欢更厉害些的东西,但是纳西莎和我们说,你这种年纪的小巫师更适合养一些毛绒绒的小动物,于是我们决定两头兼顾——毛绒绒,而且很危险。”

纳西索斯没有像开学前一样和尼克呛声。他默默地点了点头,眼睛一眨也不眨地看着笼子里的柠檬。柠檬似乎完全向他屈服了,躺在笼子下面,以一种慷慨赴死的姿势,展开了翅膀,向纳西索斯露出了它毛茸茸的小肚皮。

“它很可爱。”纳西索斯说,“也谢谢你的圣诞礼物,爸爸。那顶坩埚帮了我很多忙,我在魔药课上总能用它熬出品质最好的魔药。”

阿加莎也适时地回来了。她的目光一接触到纳西索斯的后脑勺,就开始大声地抱怨了起来。

“那可是圣诞节,纳西。”她说,“我好不容易有个假期,满心欢喜地想和家人一起过,谁能想到你不肯回家呢?”

“我很抱歉,妈妈。”纳西索斯向她露出委屈的表情,阿加莎女士很快就在纳西索斯的注视中败下阵来。

纳西索斯那时还没能成功施展出守护神咒,心底总担心自己是个黑巫师——这可不是什麽光彩的事,尤其是在他的父母都在魔法部任职的情况下,他很可能变成其他人攻讦尼克与阿加莎的有力武器。这让他有很长一段时间里拆开父母的信件时心髒都砰砰直跳。每当想到要回家和父母见面时,恐慌的情绪就会攫住他的心髒。

“好吧。我不怪你,只是希望你下次能和我们商量一下……”阿加莎叹了口气,“你和柠檬相处得怎麽样?”

她将目光投向鸟笼里正在装死的柠檬,看见它滑稽的姿势,咯咯地笑出了声。

“我可从来没见过这种姿势的恶婆鸟。”她说着,也把手伸进了笼子里,戳了戳柠檬的小软肚子。

他们享用了一顿丰盛的晚餐。纳西索斯不怎麽给家里写回信,这导致尼克和阿加莎对他在霍格沃茨的生活近乎一无所知——他们到现在才知道纳西索斯被分进了斯莱特林,也是现在才知道纳西索斯在每节课的表现都很优异。

“为什麽你就是不肯多给我们写点回信呢?你应该早点告诉我们。”阿加莎责备道,“我还以为你还在闹别扭。”

“我几乎忙昏头了,每天都在图书馆找书。而且猫头鹰很害怕我,妈妈,寄信对我来说实在不是什麽好的体验。”纳西索斯思考着该怎麽把这件事糊弄过去,“我必须要进到猫头鹰棚屋里才能把信寄出去,但是,只要我一踏入那间屋子里,猫头鹰们就拼了命地开始扑腾。哈利说他可以帮我寄信,但我不想太麻烦别人……”

“你对那些猫头鹰做了什麽捣蛋事,纳西?不然它们没理由讨厌你——你总是很受动物欢迎。说起来,你还记得你小的时候,在德克萨斯走丢的事吗?”尼克听完他的话,哈哈笑了起来,似乎纳西索斯被猫头鹰讨厌是一件很不可思议且十分滑稽的事情,“我们找了你一个星期。就在我和你妈妈快要绝望的时候,纳西莎给我们寄来一封信,上面说你坐在一条长角水蛇的背上,直接飞回家里去了!那条长角水蛇一定非常喜欢你,纳西,从美国飞到这里来可不是件容易事儿!”

阿加莎也咯咯笑出了声。

纳西索斯默默记下了这件事。他努力安慰自己,失去受动物喜爱的天赋也不是什麽大不了的事,但当他的视线挪到还在装死的柠檬身上时,心里还是不免升起一抹悲伤。他真的很喜欢神奇动物,被自己喜欢的事物厌弃的感觉可不怎麽好受。

幸好,尼克很快又把注意力放到了他在霍格沃茨的生活上了。

“说起来,‘哈利’是你新交的朋友吗?”尼克问。

“哈利?那个大难不死的男孩哈利·波特?是了,他也在斯莱特林。”阿加莎优雅地切下一块牛排,“他被分到斯莱特林的消息在《预言家日报》上挂了好几天,丽塔·斯基特的那篇报道是怎麽说的来着?‘哈利·波特,救世主还是新的魔王’。”

“那篇报道很有趣,很有丽塔的风格。我和丽塔也还算相熟,知道她写东西喜欢乱编。”尼克笑着说,“跟我们说说你的朋友吧,纳西?比起去到霍格沃茨之前,你的脾气可是好上不少。看来我建议你多交些朋友是正确的。”