第94页

“這樣沒有辦法擊中球,球桿要再擡高一些。”跡部景吾拿過柴崎芽衣手中的球桿,站定位,“我再示範一次。”

“先動腰,重心順著換邊,然後帶動著手揮桿。”

跡部景吾揮桿的時候,從腳的移動再到手臂肌肉的線條,整個動作一氣呵成,順暢自然,加上跡部景吾本身的氣質,簡直優雅地像是在跳舞。

柴崎芽衣照著跡部景吾的示範重新做瞭一遍。

這一次她做得很慢很慢,就像是在做分解動作。

這回球桿沒有摩擦地面。

完成後,她看向跡部景吾,像是一個求誇獎的孩子,“我這次做對

瞭嗎? ”

“對。但是妳要更流暢、更連貫,不然這樣還是隻有手部的力道會從球桿傳到球上,球就沒辦法飛得遠,也更容易打出歪掉的球路。”

“施力的順序是這樣的。”跡部景吾伸出食指在柴崎芽衣身上幾個部位依序點瞭一下,輕觸即收,恪守禮節和界線,隻有教學需求的最小程度身體接觸。

柴崎芽衣似懂非懂地點頭,拿起球桿又試瞭第三次。

什麼肌肉相互牽動,什麼由腳開始帶動身體旋轉,什麼用全身的力量揮桿,對柴崎芽衣來說都太困難瞭。

柴崎芽衣的協調性和平衡感都不佳,當想要把有旋轉的揮桿動作一連串做完時,她瞬間就抓不到重心瞭。

隨著揮桿的動作,柴崎芽衣整個人都開始搖晃,球桿飛出去的瞬間,柴崎芽衣也往側邊一倒。

跡部景吾眼疾手快地接住快要倒下的柴崎芽衣,“小心。”