一個動作要呈現出來,柴崎芽衣要先聽到節拍,接著大腦做出動作指令,再傳到手腳上,如此才能做出動作。
柴崎芽衣這一條線的反應特別慢,導致她腦袋和四肢的節奏不一樣,她腦袋裡的小人跟上瞭音樂,四肢卻沒有。
“……我放首慢一點的歌,再試一次吧。”忍足侑士說。
第48章 嘗試
在柴崎芽衣第無數次被自己的左腳絆倒右腳後,忍足侑士無奈地喊瞭停。
柴崎芽衣停下腳步,氣息沒亂但腦袋已經亂瞭,她明明聽瞭好幾秒,還是感覺自己正在旋轉。
忍足侑士早有預料,見到這種狀況就讓柴崎芽衣坐下休息,順帶蹲下檢查柴崎芽衣有沒有不小心扭傷。
“妳從小就認識鈴木傢的大小姐,宴會應該也參加瞭不少吧。怎麼感覺妳對社交舞非常陌生?”忍足侑士一邊在柴崎芽衣的腳上輕輕揉按,一邊擡頭和她閑聊。
柴崎芽衣放心地讓忍足侑士捏著她的腳踝翻來覆去查看,“我不常參加宴會的。”
忍足侑士放下柴崎芽衣的腳,沒有受傷,以柴崎芽衣摔倒的次數來說簡直是奇跡。
“前幾天妳在晚宴上豪不怯場的樣子並不像是宴會新手。”忍足侑士不大相信柴崎芽衣的說詞,這不符合他的觀察結論,柴崎芽衣在晚宴上的淡定自若,怎麼看都是個宴會熟手。
“我偶爾還是會出席宴會的,不算新手。但我通常不參加舞會,隻參加不需要跳舞的那種晚宴。”柴崎芽衣解釋,她懂社交禮儀,隻是不懂舞蹈。