第21页

“他们是我的客人,支付了代价之后委托我帮忙找人。”

诺克斯简单解释:“有小孩失踪了,而警察似乎不那么受这些孩子们的信任。”

迪克·格雷森尴尬地“呃”了一声。

平心而论,戈登先生在岗位上干得不错,但哥谭的警力对这座城市而言实在是太不足了。

值得庆幸的是,这些孩子们身上没有缺少明显的零件,比如眼睛,舌头或者手指。但魔女先生绝不肯免费做白工,格雷森谨慎地问:“他们支付了什么代价?”

“常年浸泡在爱中的玩偶,还有为了他人而流下的泪水。”

诺克斯说:“很难得,也足够珍贵,值得我跑这一趟。”

格雷森稍稍放下心来。

“也让我一起去吧。”

他主动说道:“免费的,绝不给您添麻烦,说不定还能帮上忙。”

杰森警惕地看了他一眼:“这听上去就像是会拖后腿的人提前说出的免责声明。”

“嘿!小子——”

“没事,多一个人也行。”

诺克斯大手一挥:“至少能帮忙看孩子。”

他也一挽袖子,钻进下水道当中。

第13章

“不过,如果眼泪很值钱的话,您为什么不去医院收集?”

漫长的下水道里,迪克·格雷森没话找话:“那儿应该能收来更多吧?”

“纯度很重要,宝石稍有瑕疵就会变成废品。”

诺克斯说:“成年人的泪水是复杂的,里面往往混了太多东西进去,难保有人一边哭泣自己的亲人病危一边担心能不能分到够多的遗产。”