第39页

泰剧看多了,自然就会熟悉泰语,举凡只要是风花雪月、你侬我侬的甜言蜜语:“我爱你”、“我想你”、“我恨你”、“放开我”“你是我的妻子”、“不准离开我”、“你嫉妒”、“我吃醋”、“你疯了”“你说谎”(您瞧,多有画面的句子啊!)等等,还有那些基本用语例如:“谢谢”、“对不起”以及其他一些简单用语,小妈说和听都没问题。

因此前一阵子的普吉岛之旅出发前,全家巴望着看了两年多泰剧的薇小妈能有不同凡响的表现。

“就凭你那几句,真的可以进入一级战区--芭东夜市杀价吗?”陈老爷开口了。

根据江湖传言,只要是在东南亚购物都需要杀价,这对脸皮薄的薇小妈是多么痛苦的事啊!讨厌讨厌?

但当娘的永远都是孩子们的偶像,怎可能让孩子们失望?

结果到了泰国,洳看上一个会发光还可以射到半空中的玩具。

“庇庇,套来卡?”

“套来”是多少钱的意思。“卡”是无意义的,泰语就是“昆”“卡”一堆,听久了就知道什么时候要加什么了。“庇”乃大哥大姐的称呼,例如周润发,发哥就等于“庇发”,薇小妈就等于“庇维”(哈哈哈),因为不知道小贩叫什么,叫“庇庇”也可以,同理,司机大哥也是“庇庇”喔。如果是女老板,年轻的就叫“水晶晶”,年纪大的就叫“庇?”,拖个尾音就好,泰语超爱尾音,真是个浪漫多情的语言呢!

有了这一句,代表我们入境随俗,表示敬意,老板们通常都会很高兴,就算开高价,价格也会低于其他旅客。

好,再来就是杀价,首先要让孩子们控制情绪,不能表现出“没有这个玩具就闹给妈妈看”的死样子,就像谈恋爱一样,太投入的那一方,最后都是输家,呃……离题转回,反正就是要淡定一点就对了啦!

“庇庇,套来卡?”薇小妈指着洳看上的发光玩具。

“three hundred”百分之百,你说泰语,小贩一定回英语,因为我们是观光客,小贩不会无聊到以泰语回答你的。