但这是准备一场听证会必不可少的环节。

-----------------

“……总之,相关的法律说明就是这样,至于判例,你们可以借鉴1963年——凑巧也是我出生的那一年——那只受冒犯的毒角兽的案例,那是斯卡曼德亲自主持的听证会,如果邓布利多愿意帮忙,你们可以找到他,虽然他已经退休了,但他一定乐意帮忙。”

长篇大论的说明过后,林恩用力地合上书,将已经迷迷瞪瞪的哈利、罗恩和海格唤醒,认真地看着他们。

只有赫敏回应了他。

“您放心吧,教授,我们会努力查找证据和准备辩词的。”她一本正经地接过书,轻声说。

“只是辩词可是不够的,赫敏。”林恩意味深长地看了她一眼,“要想让马尔福这样的家伙屈服,还需要一点盘外招。”

“盘外招?”

赫敏歪了歪头,似乎所有哺乳动物都喜欢在想不清楚问题的时候用四十五度的歪头辅助思考,虽然这没什么科学依据。

“比如媒体的丑闻报道,或者来自魔法部内部的压力——最好的办法就是让处置危险生物委员会失去这个案子的判决权,转为威森加摩处理。”

林恩施施然地起身,只是在转身时故作不经意地落下几张相片,将它们无声无息地放在了自己先前坐着的椅子上,悠然离去。

直到他走远,注意力全放在法典上的几人才发现了照片上的卢修斯·马尔福,还有那些与他相谈甚欢的人。

“这些人都是处置危险生物委员会的人!”海格愤怒了,他一拳砸在桌上,吓得牙牙一溜烟儿地躲进墙角的小窝。

巴克比克也抬起了头,嘴角还挂着点血水。